上周去電影院看了一部很喜歡的電影 Yong Woman and the Sea,大陸譯為《泳者之心》,但我更喜歡《女人與?!愤@個(gè)名字。 電影講述了一個(gè)叫Trudy的女性,在一個(gè)女性不被允許游泳的時(shí)代(看的時(shí)候忍不住感嘆,100年前的美國(guó)和今天真的是天壤【rǎng】之別啊,但是我們國(guó)家似乎沒(méi)有太多改變....
Catch me if you can!我仿佛看到【dào】Frank一邊在前面跑著一邊回頭向Carl嘲笑般地喊著。 F與C之間貓鼠般的追趕關(guān)系自然是影片的一大看點(diǎn),但Frank的矛盾與兩人之間深深的羈絆更令我回味。 影片一開(kāi)頭便是C探望F的鏡頭,正當(dāng)我為他們兩的看似警匪關(guān)系卻超過(guò)警匪關(guān)系而感到匪夷...
A班江直樹(shù):
馬澤爾法克爾:
Yeppie:
內(nèi)陸飛魚(yú):
奕yi:
michaelchao_cc:
Moviegoer:
Meanda:
葉不羞的嘲諷臉: