You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知道,有些鳥兒是注定不會(huì)被關(guān)在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。 這些墻很有趣。剛?cè)氇z的時(shí)候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習(xí)慣了生活在其中【zhōng】;最終你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己不得...
I went to the woods 我步入?yún)擦郑? because I wanted to live deliberately, 因?yàn)槲蚁M畹糜幸饬x。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精華, 把非生命的一【yī】切都擊潰。 and n...
捶捶666:
彌安:
泡芙味的草莓:
Howllee:
亢蒙:
綠腳趾:
離凈語:
正一KL:
快樂卟卟: