For your convenience, the English translation of this article is attached to the back of the article. Due to machine translation plus manual proofreading, some translated words may not be accurate. 幾個(gè)月前看到了這部片子,得知這部電影要【yào】在中國上映,十分興奮...
We can't play God, unless we sacrifice ourselves. Who says, anything is better than nothing. Who knows, the price of that anything. We can't change the past. Then how can we change the future? Coz what we will have tomorrow, all depends on what happened yes...
"Do you want to build a snowman?" 這樣的開頭主要是因【yīn】為我被用這句話貫穿剪輯觸動(dòng)了。而且我更喜歡這首歌,大過于眾人熱捧的Let it go。可能也是我更喜歡Anna的原因吧。曾經(jīng)我就說過我最喜歡的公主當(dāng)屬Rapunzel。這類活力四射陽光積極向上的妹紙永遠(yuǎn)比較吸引我。說實(shí)話,Ann...
木衛(wèi)二:
少年R:
看電影看到死:
思考的貓:
米菲:
momo:
指定能程小姐:
泥鰍也是蛇:
力子毛: