雖然早就知道,無論是95 BBC版先入為主也好,或者說是所謂的文化純度也好,我對2005版的《Pride And Prejudice》注定不會有什么太好的印象,但是作為觀影者,應(yīng)【yīng】該保持一個客觀的態(tài)度,于是我還是花兩個多小時看了這部最近大熱的片子。結(jié)果自然沒有出乎我的意料,無論從哪一個方...
We couldn’t or shouldn’t be avoid of getting hurt. Instead, cherish our vulnerability and go strong. 這是父母應(yīng)該告訴我們的。 前段時間和媽媽視頻,談到一些困擾我的思緒,她安慰我【wǒ】說:“別想那么多。” 那一刻我忽然意識到這句話在我成長過程中出現(xiàn)的頻率已然變得像...
atomic:
Turn?:
雅典娜:
雪:
雨后彩虹:
Rachel:
小舞回來吧:
妙荔:
瘋狂電影: