标题引用的是在电影中频现的台词,源自威尔士诗人Dylan Thomas的最有名的一首诗《Do not go gentle into that good night》,着实令人震【zhèn】撼。港版的翻译原话记不太清楚了,也不知道国内版本会怎么翻译。看完电影以后,对这句话感触颇深。老者,什么是老?时间,生命,都是相对的...
10/04/2007 今天是疯狂的一天!为了早一天看到“色戒”,我狂奔100多公里跑到Mill Valley Film Festival去赶“色戒”在北加州的首映。今天这部电影是这个艺术电影节30周年庆典的【de】开幕作品。我提前了一个月盯着这一天,但是还是买不到票!要抓狂了!因为听说也许会有Rush line的...
--罗夏日记--:
Caramel_Grace:
值得表扬:
星战粉:
小小飞蛾:
mlhs:
二号冲锋车:
木锁_:
南悠一: