[視頻] 動畫電影的中國譯名一直以來都是個問題,翻來覆去都是《XX總動員》、《XX奇緣》、《瘋狂XXX》、《XX環(huán)游記》…… The Croods是“咕嚕一家”的意思,結(jié)果在國內(nèi)被翻譯為“瘋狂原始人”。 后來又出現(xiàn)了《瘋狂外星人》、《瘋狂動物城》、《無敵原始人》……其實它們壓根不...
印度驚悚懸疑電影,劇本絕了。如果沒有最后10分鐘的轉(zhuǎn)折,全片就是理發(fā)師父親為女復(fù)【fù】仇的簡單故事,而有了這個轉(zhuǎn)折,就很好地詮釋了因果報應(yīng),呼應(yīng)英文片名“What Goes Around Comes Around”。當然,這個因果報應(yīng)是對劫匪老大來說的。采用時間敘詭和地點敘詭的方式營造懸疑感,...
當你可以跟一個人不說話,分【fèn】享片刻寂靜,且不會覺得尷尬,那一刻你就會明白,你遇到了對的人。 Pride only hurts, it never helps. 自尊只會傷害你,絕不會幫助你。 當兩個人有默契,就能閉嘴享受片刻的沉默。 正義之路被暴虐之惡人包圍,以慈悲與善意為名引導(dǎo)弱者,通過黑暗之...
不知道現(xiàn)在的小朋友們還愛不愛看哈利波特系列了,我覺得里面【miàn】有些三觀挺好的,但似乎和現(xiàn)在小娃娃們接受的教育很不一樣。 1. 當Harry覺得自己可能在變壞時,Sirius安慰他說: “The world isn't split into good people and Death Eaters. We've all got both light and dark in...
先生教我:
CyberKnight電子騎士:
葉齊:
王俊俊:
一貧如洗王道長:
古爾齊亞在澳洲:
火鍋先森:
gotolab:
S.: