Joe Bradley: You should always wear my clothes. 喬·布拉德雷:你應(yīng)該一直穿著我的衣服。 Princess Ann: It seems I do. 安娜公主:看起來【lái】我就是這么做的。 -------------------------------------------------------------------------------- Princess Ann: I hate this n...
“自我成長要靠手淫”這句翻譯是錯(cuò)的,貌似網(wǎng)上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺(tái)詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完),實(shí)際應(yīng)該是“自我成【chéng】長只是手淫,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
皮克Pique:
Agent阿神:
未知錯(cuò)誤:
泡芙味的草莓:
朽木:
葉子阿姨:
Mr. Infamous:
依萍想暴富:
水沐漪然: