上周去電影院看了一部很喜歡的電影 Yong Woman and the Sea,大陸譯【yì】為《泳者之心》,但我更喜歡《女人與?!愤@個(gè)名字。 電影講述了一個(gè)叫Trudy的女性,在一個(gè)女性不被允許游泳的時(shí)代(看的時(shí)候忍不住感嘆,100年前的美國(guó)和今天真的是天壤之別啊,但是我們國(guó)家似乎沒(méi)有太多改變....
After freezing my behind off out in the cold to wait in line for more than an hour last night, I want to say that it was SO worth the wait. It's difficult for me to write about this movie, because I loved it so much that I didn't know where to begin. Well...
Fight Club 開場(chǎng)是一句獨(dú)白: "People are always asking me if I know Tyler Durden" // 人們總是問(wèn)我是否認(rèn)識(shí) Tyler Durden. 這部電影是我入大學(xué)那年出來(lái)的. 我在大學(xué)的時(shí)候看了. 當(dāng)時(shí)就覺(jué)得耳目一新, 或者可以說(shuō), 這個(gè)電影對(duì)于那個(gè)20歲左右【yòu】的青年是震撼的. 其后, 有一次我...
二寶:
圣墟:
不散:
logX1s:
Mumu:
楊和托雷斯:
愛永:
離離塬上草:
落木Lin: