I am groot. I am groot! I am groot~ I am groot. I am groot! I am groot~ I am groot. I am groot! I am groot~ I am groot. I am groot! I am groot~ I am groot. I am groot! I am groot~ I am groot. I am groot! I am groot~ I am groot. I am groot! I am groot~ I am ...
About Time觀后感 看過預告片以后,我就喜歡上了這片子【zǐ】。內(nèi)斂,幽默,困窘。除了使用英國風格,找不到其他詞來形容。 英國人那種彬彬有禮的范兒,有時候又會放形浪骸,永遠不著急的樣子,不會狂笑或嚎哭的內(nèi)斂,羞澀,笨拙,永遠不會生別人的氣。這調(diào)調(diào)都是我的菜。用流行的...
破詞兒:
方聿南:
pard2:
章二二:
妮妮小屋:
豆友159065575:
九尾黑貓:
你不惹我不惹你:
獵影娘: