To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的【de】翻译问题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
貌似是初中上英语课的时候学了一首歌,“1,a deer,a famous deer;2,……”好吧,我只会唱调【diào】调,不会拼写,可能还是错的,现在英语是基本上还给老师了。剧中Maria对音乐的喜爱,对生活的态度,不仅带动了剧中主人家的孩子,甚至打动了我们,而且是处于二战时期,这样的快乐是...
马泽尔法克尔:
十二:
木卫二:
边城玫女:
水沐漪然:
达达:
洛忆:
鹿鸣:
怎么又晚睡: