标题引用的是在电影中频现的台词,源自威尔士诗人Dylan Thomas的最有名的一首诗《Do not go gentle into that good night》,着实令人震撼。港版的翻译原话记不太清楚了,也不知道国内版本会怎么翻译。看完电影以后,对这句话感触颇【pō】深。老者,什么是老?时间,生命,都是相对的...
this is actually the best adaptation from a cartoon to a real film and how to train your dragon is one of the most popular cartoons and IP of tooth Lizzie everywhere in the theme park so there is a huge fan base after 15 years of course he tracks attention ...
A班江直树:
懒羊羊大王:
麦子麦子酱:
梅雪风:
玄辂Hyunlu:
spencer:
大耳朵陈陈:
洛忆:
cotton: