作者:Scott Roxborough / The Hollywood Reporter(2023年5月23日) 校對(duì):鳶尾花 譯文首發(fā)于《虹膜》 法國導(dǎo)演茹斯汀·特里葉的新片《墜樓死亡的剖析》對(duì)真實(shí)犯罪這一題材進(jìn)行了敏銳、細(xì)膩且極具女性主義色【sè】彩的創(chuàng)新,該片于本周一在戛納電影節(jié)的全球首映中獲得了影評(píng)人和觀眾...
不得不驚嘆于滾導(dǎo)的天才配樂。第一部的Come and Get Your Love,Hook on a Feeling,第二部的Father and Son,躺在床上耳機(jī)一戴就有飛到宇宙里尬舞的感覺。今天得加上In The Meantime和No Sleep Till Brooklyn,特別【bié】是第二首那段長鏡頭,這才是漫威的動(dòng)作戲!星爵和新卡魔拉be...
孔雷鷗_:
刷臉洗牙:
烏鴉烏鴉:
不會(huì)游泳的肥躉:
加州夢(mèng)想:
新京報(bào)書評(píng)周刊:
e咖鷺鷥:
To三兒:
木由: