Fight Club 开场是一句独白: "People are always asking me if I know Tyler Durden" // 人们总是问我是否认识 Tyler Durden. 这部电影是我入大学那年出来的. 我在大学的时候看了. 当时就觉得耳目一新, 或者可以说, 这个电影对于那个20岁【suì】左右的青年是震撼的. 其后, 有一次我...
狗改不了吃屎,贾翻译改不了jb乱翻,简直就是新一代塞翻女神,第一刷汇总如下: 开头【tóu】,老娘快跪的时候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是树人,翻成名字后面玩双关没翻出来,到飞船坠毁时we are groot不是 我们是格鲁特,个人理解翻译成因为我是树人啊更符合情景,...
Bob Dylan有句很经典的歌词: How many roads must a man walk down Before they call him a man. 虽然来自于一首反战歌曲,却觉得无比适合《白日梦想家》这部电影。毕竟,男主沃特实打实的走了很多路: 在格陵兰岛骑自行车,与他为【wéi】伴的只有自己前行的影子而已; 不小心跳入了...
爱吃馒头的宝宝:
雪:
木明君:
克里斯的红茶:
thethe:
零叶成风:
Serena陈镜清:
Guide:
KKK君: