很少有一部電影,能讓我用純凈,純美,來形容。 天空之城的靈感及故事架構(gòu),主要來自于英國作家斯威夫特所寫的《格列佛游記》,故事中Laputa是一座浮島。按照格列佛【fó】的解釋:“Laputa 其實是quasi lap outed,其中l(wèi)ap的正確意思是"陽光在海面上跳舞",quasi則是"翅膀",不過...
《GONE WITH THE WIND》在中國的翻譯有兩個版本:《亂世佳【jiā】人》和《飄》。我比較喜歡后者,正如電影開始時打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一個文明是隨風而飄的,最終是要飄散的;一個人的命運是隨風而飄的,最終也會飄散。其實又豈只是一個文明的飄散...
色長:
˙?˙:
頂樓^秋天的海:
西涼茉:
木衛(wèi)二:
昨夜星辰恰似你:
塵海蒼芒:
王閑之sunshine:
銀魔像卡恩: