Do not go gentle into that good night Dylan Thomas, 1914 - 1953 Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light. 切莫溫馴地走入良【liáng】夜 日暮之年應(yīng)燃燒咆哮於終盡 狂怒,咆哮著對(duì)抗那...
湯姆之死。 黑暗中年輕人閃閃發(fā)亮的眼睛,望著故作偽善的典獄長(zhǎng),滿懷希望以為自己可以救下恩師。聽到典獄長(zhǎng)詢問他是否能在法官面前誠實(shí)作答,湯姆毫不遲疑的回答:yes,sir.just give me that chance.典獄【yù】長(zhǎng)笑了,拍拍湯姆的肩膀,用腳踩滅煙頭,給黑暗處的殺手一個(gè)眼神。 槍聲...
給艾德林的詩:
waking王小心:
貓的天使:
interesting:
艾小柯:
八月槲寄生:
木Mu:
亡魔龍:
顧難: