漫威電影的一大優(yōu)勢是,沒人會(huì)去對(duì)比所謂的原著,并對(duì)它們評(píng)頭論足。因?yàn)椴幌衿渌鸼ased on comic,它根本沒有原著可【kě】以參照,它自己就是原著。漫威官方構(gòu)建的電影宇宙是獨(dú)立的平行世界,有自己的編號(hào)Earth-199999。一切人設(shè),一切情節(jié),無需對(duì)任何印刷品負(fù)責(zé),可以肆無忌憚地改...
前天凌晨看了宮崎峻的代表作《天空之城》,英文名是Laputa: Castle in the Sky。即“天空之城”的名字叫Laputa,按日文的讀法就是“拉普塔”。暫時(shí)還沒有去查閱,這個(gè)Laputa到底有無西方神話之淵【yuān】源。 在作品中,Laputa不僅僅是一個(gè)城市的名字,也是一個(gè)失落文明的稱呼。故事對(duì)...
貪驩:
bobo:
起哥:
斐濟(jì)貓:
諸葛若見:
越西:
毒舌影評(píng):
夜第七章:
貝果在唱歌: