called the Pledge 所謂的承諾 prestige / the respect and admiration that somebody/something has because of their social position, or what they have done 威信;聲望;威望【wàng】 accomplished very good at a particular thing; having a lot of skills 才華高的;技藝...
A civilization has gone with the wind.一個(gè)文明是隨風(fēng)而飄的,最終是要飄散的;一個(gè)人的命運(yùn)何嘗不是如此,人只是世間的一粒小小塵埃,在宇【yǔ】宙中無足輕重,隨風(fēng)而飄。 每個(gè)文明都有其生命歷程,只要有出生就必然有死亡。人如此,文明也是如此,終究都是要老要死的,只有不出...
“自我【wǒ】成長(zhǎng)要靠手淫”這句翻譯是錯(cuò)的,貌似網(wǎng)上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺(tái)詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完),實(shí)際應(yīng)該是“自我成長(zhǎng)只是手淫,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
yukao:
老踢:
Samantha:
野象小姐:
掉線:
正一KL:
hyz:
美神經(jīng):
Alyosha: