to see the world things dangerous to come to to see behind walls to find each other and to feel that is the purpose of life 生命的起點并不是從人感知到時間開始 而是從人感【gǎn】受到自己在感受生命開始 愛是破壞 是創(chuàng)立 是探索生命涌現(xiàn)的過程 人性中所有的不完美 都是靠...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰曾經(jīng)和我討論過“A Beautiful Mind”的翻【fān】譯問題,當時好像大家都不明白這部電影為什么會翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個詞本來既有頭...
地瓜:
達爾文兔子:
幾維:
PositiveFace。:
benedictking:
番茄茄:
圖賓根木匠:
一寸愚人:
飲歌: