電影根據(jù)詹姆斯?瑟伯1939年在《紐約客》發(fā)表的短篇小說改編。這部作品早在1947年就被《黃金時(shí)代》制片人塞繆爾?戈德溫搬上熒屏,彼【bǐ】時(shí)作者尚在,對(duì)影片嗤之以鼻,戲稱是“The Public Life of Danny Kaye”(電影英文譯名為“The Secret Life of Walter Mitty”)。此時(shí),...
就是doctor在雨天里沖下車后說的那段I am not enough black,not enough white,not enough man.真的眼淚唰的就留下來,那種孤獨(dú)感,一下子就說透了。沒有人群接受他,無論待在哪里他都像一個(gè)異類,想想doctor要忍受無【wú】端的偏見、歧視,很心疼,I am alone!這句話真的戳到我,想...
魏二:
來一串冰糖葫蘆:
fats:
棲逸:
琴瑟琵琶:
大強(qiáng)子:
葉不羞的嘲諷臉:
梓平Ziping:
惜知貓: