不是影評(píng)。 只是覺(jué)得這段吵架寫得太好了【le】,忍不住把臺(tái)詞聽(tīng)寫下來(lái),學(xué)習(xí)。 (Sandra)-What do you expect me to do? I mean it's part of the job. you have to organize yourself differently. I'm not going to cancel. (Samuel)-Am I supposed to organize myself on my own? y...
如題,太喜歡這部電影里出現(xiàn)的歌曲了。把藍(lán)調(diào)、福音與現(xiàn)代音效織成一張奇妙的網(wǎng),每一個(gè)音符都扎進(jìn)故事的血肉里。當(dāng)薩米在酒館唱起《I Lied to You》,吉他聲像是撕開(kāi)了時(shí)空的口子,非洲部落的鼓點(diǎn)、當(dāng)代搖滾的嘶吼全涌了出來(lái),不同膚【fū】色的靈魂在節(jié)奏里共舞,這種震撼沒(méi)法用語(yǔ)言...
POPOEVER:
魚(yú)丸掉了:
櫻桃小阮子:
胖丁:
長(zhǎng)十郎:
我愛(ài)看電影:
Iris:
烏合之子:
俺是黑磚頭: