[視頻] 動畫電影的中國譯名一直以來都是個(gè)問題,翻來覆去都是《XX總動員》、《XX奇緣》、《瘋狂XXX》、《XX環(huán)游記》…… The Croods是“咕嚕一家”的意思,結(jié)果在國內(nèi)被翻譯為“瘋狂原始【shǐ】人”。 后來又出現(xiàn)了《瘋狂外星人》、《瘋狂動物城》、《無敵原始人》……其實(shí)它們壓根不...
一直都念念不忘的一部電影,在我有所困頓的時(shí)候,我總會回來看看,提醒自己同時(shí)也鼓勵(lì)自己。今天是清明,除了追思,我想還有一個(gè)重要的任務(wù)就是珍惜自己的生命時(shí)光。 印象最深【shēn】的片段有那么幾個(gè)。 01 O Captain! My Captain! 在最開始上課時(shí),基丁老師自稱船長,“ O Captain! ...
豆瓣松鼠:
ghostcatcat:
楓丹:
北星云:
愛永:
深山印象:
王小民的吐槽:
才不穿襪子:
Huanhuan: