電影根據(jù)詹姆斯?瑟伯1939年在《紐約客》發(fā)表的短篇小說改編。這部作品早在1947年就被《黃金時(shí)代》制片人塞繆爾?戈德溫搬上熒屏,彼時(shí)作者尚在,對(duì)影片嗤之以鼻,戲稱是“The Public Life of Danny Kaye”(電影【yǐng】英文譯名為“The Secret Life of Walter Mitty”)。此時(shí),...
不是影評(píng)。 只是覺得這段吵架寫得太好了,忍不住把臺(tái)詞聽寫下來,學(xué)習(xí)。 (Sandra)-What do you expect me to do? I mean it's part of the job. you have to organize yourself differently. I'm not going to cancel. (Samuel)-Am I supposed to organize myself on my own? y...
貓様:
Jane’s cube:
蔡粘粘:
天地悠悠:
政治經(jīng)濟(jì)學(xué):
追帆人:
方聿南:
睡在巴西旁邊:
方聿南: