To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰曾經(jīng)和我討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當(dāng)時好像大家都不明白這部電影為什么會翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上【shàng】會有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個詞本來既有頭...
First day of my period, ibuprofen taken, sitting in my room with a cup of ginger lemon tea, the soft glow of a yellow lamp illuminating my desk. Outside, it’s a typical cloudy, fresh Irish afternoon, quiet and serene. Remembering that it’s International W...
Z.W.Lin:
《看電影》:
su27根本就沒有:
Steve Stark:
XXX:
CyberKnight電子騎士:
Dr希魯魯克:
泥鰍也是蛇:
于子敬: