They are in the mood for love, but not in the time and place for it. ——Roger Ebert ??配合OST食用 [視頻] 其實已經(jīng)不記得是第幾次看這部電影了,上個月第一次通【tōng】過大銀幕觀看感受非常不同。 演員的一顰一笑,對白的簡短,都把東方式的含蓄和留白表現(xiàn)到了極致。看的時候...
我正忙著做夢 一瞬間沖動 為什么某個大樓毀滅整個星球 沉睡中那蒼【cāng】白的臉看世界在變 這就是靜著后完整的臉 將毀滅這一切 等到我到達世界盡頭 以后會不會有人在很遠的地方守候 那是什么樣的自由 在領(lǐng)易世界的盡頭 WO WO WO 午夜世界的盡頭 WO WO WO 午夜世界的盡頭 但是你已不在 ...
本該這樣:
黏我啊:
Jane:
破哲號:
木衛(wèi)二:
一顆喵喵頭:
tripler:
W:
杜瑟: