This fourth installment of the movie series is entirely about the Triwizard Tournament. Three finalists were chosen by the Goblet of Fire, and then the Goblet spit out an unprecedented fourth name: Harry Potter's. This is against the rules, since you have t...
現(xiàn)在才看的這個片子,真的挺好看的,這就是豆瓣評分這么高的原因吧。 愛上一個人,好像有了軟肋,也【yě】突然有了鎧甲。當你面對未知,憑著孤勇前行時,心是熱的。以前連死都不怕,現(xiàn)在感冒都會擔心,因為有了牽掛,有了害怕失去的他,生命也就有了意義。 “ You're not going to l...
標題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內(nèi)版本會怎么翻譯??赐觌娪耙院?,對這句話感觸頗深。老者,什么是老?時間,生命,都是相對的...
jessica:
鋒少:
莫選好片:
凌空子:
圣墟:
莫呼洛迦-屁股上的青春在歌唱:
墨里寫繁花:
殺死金毛玲:
lothron: