《泳者之心》,原名叫《Young Woman and the Sea》,中文譯名譯得真好,“泳者”意為“游泳的人”,也可以諧音為“勇者”,勇敢的人。而在這部電影中,我們處處看到了女主人公特魯?shù)稀ぐ5聽(tīng)柕挠赂摇?電影劇本寫得很好,真【zhēn】人真事改編,又要兼顧到原型的真實(shí)性,還原歷史,還要...
燈亮了,我還坐在電影院2排5號(hào)的位置上沒(méi)有動(dòng),Into the west的歌聲還在緩緩流淌,銀幕上還有像畫在羊皮紙上的畫面。我恍惚中覺(jué)得自己做了個(gè)夢(mèng),綿延了整整3年的夢(mèng)。 阿拉貢登上王位了,其實(shí)自他舉起西方圣劍,命令那些幽靈們?yōu)樗鲬?zhàn)【zhàn】的那一刻,他眉宇間的王者之氣已經(jīng)盡數(shù)顯...
聶小無(wú):
jfflnzw:
小熊熊熊啊:
不三:
MASTER:
ghostcatcat:
輕晚:
涼風(fēng)有心:
大聰: