called the Pledge 所【suǒ】謂的承諾 prestige / the respect and admiration that somebody/something has because of their social position, or what they have done 威信;聲望;威望 accomplished very good at a particular thing; having a lot of skills 才華高的;技藝...
“自我成長要靠手淫”這句翻譯是錯的,貌似網(wǎng)上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完),實際應(yīng)該是“自我成長只是手淫,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最【zuì】后翻...
無事閑乘月:
南瓜國王@似水流年:
Alan Sleep:
大頭:
Faust:
橙曦羽潞:
和翧:
影探:
關(guān)雅荻: