All is well! 口音很重的英語(yǔ),聽(tīng)久了,卻能給人會(huì)心的微笑。 當(dāng)我們的導(dǎo)演都在鋪張大場(chǎng)面,玩特技的時(shí)候,看看印度,這個(gè)一度,甚至現(xiàn)在,都被我們嘲笑的國(guó)家,這個(gè)落后,貧窮,擁擠的國(guó)家,生產(chǎn)出了怎樣的藝術(shù),生產(chǎn)【chǎn】出了怎樣的激動(dòng)人心的作品。 讓我們看看這部電影頌揚(yáng)了什...
曾經(jīng)有一個(gè)好友對(duì)我說(shuō),她特別欣賞打鼓的人,無(wú)論男女,她說(shuō)是那種灑脫吸引了她。我想,應(yīng)該是那些上下舞動(dòng)的手指和專注的表情對(duì)我有著特殊的吸引力,所以喜歡鋼琴家。至今看過(guò)兩部關(guān)于鋼【gāng】琴師的片子,一個(gè)《The legend of 1900》,另一部《The pianist》。一直都喜歡鋼琴,但是...
Padme:
雪總:
楊沂蒙:
小小飛蛾:
地鐵老貓:
冬雪雪冬小大寒:
phoebe:
欣波兒:
愛(ài)哭的女王: