[視頻] 動(dòng)畫電影的中國(guó)譯名一直以來都是個(gè)問題,翻來【lái】覆去都是《XX總動(dòng)員》、《XX奇緣》、《瘋狂XXX》、《XX環(huán)游記》…… The Croods是“咕嚕一家”的意思,結(jié)果在國(guó)內(nèi)被翻譯為“瘋狂原始人”。 后來又出現(xiàn)了《瘋狂外星人》、《瘋狂動(dòng)物城》、《無敵原始人》……其實(shí)它們壓根不...
瘋狂動(dòng)物城是一部合家歡的電影,老少咸宜。作為一個(gè)有80年制作動(dòng)畫電影經(jīng)驗(yàn)的公司來說,瘋狂動(dòng)物城(It’s one of the greatest Disney animated movies ) zootopia 是一個(gè)獨(dú)一無二的只有哺乳動(dòng)物的城市,不同動(dòng)物在這里都有自己的容身之地,不論你是身材龐大大的大象還是...
outrageous imposter 冒名頂替(或行騙)者 very shocking and unacceptable 駭人的;無法容忍的 impersonated 扮演;模仿 chief resident pediatrician 兒科醫(yī)生 con man severe penalty刑罰 嚴(yán)厲的處罰 rotary club A local branch of Rotary inducted as lifetime member...
Steve Stark:
sharine粒:
比多:
隆咚鏘:
一條魚佔(zhàn)滿了河:
銀谷:
郎真多:
萬人非你:
優(yōu)質(zhì)影視推薦: