多伦多电影节首映,影片结束全场【chǎng】起立致敬,鼓掌三次,当大幕出现Call Me By Your Name几个字时,当大幕完全彻底变黑进入字幕时,当主创羞涩地走上舞台所有人(起立)鼓掌时。 我从前排的一个人ins录下的现场视频里,看到了那个在角落里闪烁着泪光使劲鼓掌的我自己。 —————...
1、I was thinking you two could get some grub。我觉得你们俩可以出去吃个饭。 2、Are you out of your gourd?你疯了吗? 3、Well, it seems that because of your checkered past, everyone else refused to work with you。好【hǎo】像是由于你背景复杂,所以没人愿你和你共事。 ...
佛罗伦萨之鹰:
花猫袭人:
李嘉月:
乌鸦火堂:
记忆中的天堂:
木卫二:
丢丢:
siyo:
剔青: