What is life ?it depends on the liver. 影片是由這句話開(kāi)始,那【nà】么我們的本次影評(píng)也從這句話開(kāi)始,首先談?wù)凷hali雞我對(duì)于這句話的理解。 看電影的時(shí)候字幕君把此處的“l(fā)iver”翻譯成了“肝臟”,顯然與后面影片的劇情更為貼切,但Shali雞覺(jué)得這里其實(shí)是編劇很巧妙的用了“一...
今年應(yīng)該不會(huì)有電影能夠超越《Young Woman and the Sea》,中文譯名是《泳者之心》,影片根據(jù)歷史上第一位橫渡英吉利海峽的年輕女泳者Trudy的傳奇經(jīng)歷改編。 如果Trudy出生在21世紀(jì),她會(huì)是時(shí)代的寵兒,在奧運(yùn)會(huì)或世錦賽中奪取一【yī】枚又一枚金牌,全世界都有她的粉絲。 但Trudy早...
CydenyLau:
aceking:
愛(ài)琴海藍(lán)藍(lán):
RLN:
躊躇不前的豬:
愛(ài)飆車的老司機(jī):
W.J:
新京報(bào)書評(píng)周刊:
安德烈大叔: