電影根據(jù)詹姆斯?瑟伯1939年在《紐約客》發(fā)表的短篇小說改編。這部作品早在1947年就被《黃金時(shí)代》制片人塞繆爾?戈德溫搬上熒屏,彼時(shí)作者尚在,對(duì)影片嗤之以鼻,戲稱是“The Public Life of Danny Kaye”(電影英文【wén】譯名為“The Secret Life of Walter Mitty”)。此時(shí),...
Seize the day,make your lives extraordinary ——Dead Poets Society 前幾天高考【kǎo】剛剛結(jié)束,看看整個(gè)社會(huì)對(duì)其關(guān)注程度,說瘋狂(insane)都不為過??粗切┧^的高考語文作文題,幾乎都是那么高高在上,要求可憐的飽受摧殘學(xué)子討論遠(yuǎn)離生活的“人生”,不禁深深對(duì)那些可憐...
梨:
小舞回來吧:
_:
music:
小心火焰:
烏鴉火堂:
風(fēng)中奇緣:
小晗要當(dāng)錦鯉:
南瓜國(guó)王@似水流年: