看过电影的每个人都记得“Let it go”,喜爱“Let it go”,却往往忽视了这个开头。 我要说,如果说“Let it go”是全片晶莹剔透的一块冰制拱心石的话,那么“Frozen Heart”就是全片坚不可摧【cuī】的基石。 事实上,这是一首极重要的歌曲。作为采冰工人的采冰号子,歌词内容看似歌...
《GONE WITH THE WIND》在中国的翻译有两个版本:《乱世佳人》和《飘【piāo】》。我比较喜欢后者,正如电影开始时打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一个文明是随风而飘的,最终是要飘散的;一个人的命运是随风而飘的,最终也会飘散。其实又岂只是一个文明的飘散...
深邃:
栖逸:
知名不具:
万人非你:
Mr. Infamous:
Xieirse:
肥蟹:
面包侦探:
墨墨看电影: