-----------------------------------------轉(zhuǎn)一篇看過(guò)最好的寫【xiě】斯內(nèi)普的文字。 看書時(shí),最愛(ài)那章《The story of the prince》。 今晚的電影,最愛(ài)那幕,一朵花從小莉莉手心徐徐綻放,小斯內(nèi)普變出的竹蜻蜓在空中飛舞。 【轉(zhuǎn)】致王子--Severus Snape 一個(gè)處于矛盾...
看過(guò)電影的每個(gè)人都記得“Let it go”,喜愛(ài)“Let it go”,卻往往忽視了這個(gè)開頭。 我要說(shuō),如果說(shuō)“Let it go”是全片晶瑩剔透的一塊冰制拱心石的話,那么“Frozen Heart”就是全片堅(jiān)不可摧的基石。 事實(shí)上,這是一首極重要的歌曲。作為采冰工人的采冰號(hào)子,歌詞內(nèi)容看似歌【gē】...
笑挽冷風(fēng):
柴林:
奇小一:
正在:
死于昨日:
葛明:
屹青:
尉遲歌:
泡芙味的草莓: