“自我成长要靠手淫”这句翻译是错的,貌似网上的【de】所谓官方译本还有dvd都这么翻,英文台词原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特没说完),实际应该是“自我成长只是手淫,不破不立”(而且上文的连接词是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
上周去电影院看了一部很喜欢的电影 Yong Woman and the Sea,大陆译为《泳者之心》,但我更喜欢《女人与海》这个名字。 电影讲述了一个叫Trudy的女性,在一个女性不被允许游泳的时代(看的时候忍不住感叹,100年前的美国和今天真的是天壤之别啊,但是【shì】我们国家似乎没有太多改变....
守望麦田的狐狸:
jfflnzw:
结球:
亢蒙:
咻咻咻:
sosovipp:
佚名:
葛明:
艾子洲: