“自我成長(zhǎng)要靠手淫”這句翻【fān】譯是錯(cuò)的,貌似網(wǎng)上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺(tái)詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完),實(shí)際應(yīng)該是“自我成長(zhǎng)只是手淫,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
不【bú】知道現(xiàn)在的小朋友們還愛不愛看哈利波特系列了,我覺得里面有些三觀挺好的,但似乎和現(xiàn)在小娃娃們接受的教育很不一樣。 1. 當(dāng)Harry覺得自己可能在變壞時(shí),Sirius安慰他說: “The world isn't split into good people and Death Eaters. We've all got both light and dark in...
momo:
狐貍先生的貨車:
林愈靜:
甜:
一嵐寫故事:
老雞|扶立:
Jiong:
凌麥兒:
老麥: