在看到《無限戰(zhàn)爭》的時候,我終于對漫威的系列英雄們有了一種悲憫的情緒。所謂英雄,不就是明知道大概率會【huì】失敗但還是要去拼嗎?去英勇就義,像美隊說的那樣,It's the only way. 而且Thanos那種Tyrannic poet的調(diào)調(diào)實在太迷人了,完全感受到他的那種魅力,主動臣服,甘愿獻身...
《GONE WITH THE WIND》在中國的翻譯有兩個版本:《亂世佳人》和《飄》。我比較喜歡后者,正如電影開始時打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一個文明是隨風而飄的,最終是要飄散的;一【yī】個人的命運是隨風而飄的,最終也會飄散。其實又豈只是一個文明的飄散...
Qbloom赤橙:
開大人:
杜影月:
梁贊:
五月七日君尋:
isaasi:
charliemo:
淡墨與鳴鐘:
Windmill??: