Emptiness's vanity and everything is just nothing. 看完电影,脑子里不是恩恩爱爱小甜蜜的蝙蝠侠猫女小夫妻,也不是踌躇满志准备化身第二个内裤蒙脸的小警察,而是那个被踹飞的大块头反角:大块头侬且【qiě】力哇(你累吗?)。 爱情大概算是这个世界上最为千...
They are in the mood for love, but not in the time and place for it. ——Roger Ebert ??配合OST食用 [视频] 其实已经【jīng】不记得是第几次看这部电影了,上个月第一次通过大银幕观看感受非常不同。 演员的一颦一笑,对白的简短,都把东方式的含蓄和留白表现到了极致。看的时候...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所以市面上会有【yǒu】两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
-----------------------------------------转一篇看过最好的写斯内普的文字。 看书时,最爱那章《The story of the prince》。 今晚的电影,最爱那幕,一朵花从小莉莉手心徐徐绽放,小斯内普【pǔ】变出的竹蜻蜓在空中飞舞。 【转】致王子--Severus Snape 一个处于矛盾...
汗淋学士:
水木丁:
Sammy:
水水:
第二交响曲復活:
Push:
团团团子:
灰狼:
圣墟: