For your convenience, the English translation of this article is attached to the back of the article. Due to machine translation plus manual proofreading, some translated words may not be accurate. 幾個(gè)月【yuè】前看到了這部片子,得知這部電影要在中國(guó)上映,十分興奮...
Renato Amoroso: From now on, I'll be at your side. Forever, I promise. Just give me time to grow up. 雷納托阿莫羅索:從現(xiàn)在起,我就在你身邊。永遠(yuǎn),我保證。只要【yào】給我時(shí)間來(lái)成長(zhǎng)。 ________________________________________ [last lines] Renato Amoroso: Buona fortu...
在片尾he s a pirate慷慨激昂的旋律中意猶未盡的看完這部電影,打開(kāi)豆【dòu】瓣上電影長(zhǎng)評(píng),看見(jiàn)清一色的評(píng)論以 “不得不說(shuō)Jack是個(gè)徹頭徹尾的自由主義者”,以“自由和愛(ài)情”來(lái)開(kāi)頭,著實(shí)讓我興致大敗。 Jack可不是那個(gè)隨隨便便脫口而出 愛(ài)自由 三個(gè)字就能概括得了的人,Jack不只愛(ài)...
扯淡的青春:
TORO VAN DARKO:
妖孽叢生:
番茄茄:
亢蒙:
啊哈:
宋雯婷:
朝暮雪:
JamesYue1998: