電【diàn】影《三塊廣告牌》的文本是精心算計(jì)的高級(jí)貨(MADE IN U.S.A),但如果說一個(gè)電影文本是美式“高級(jí)貨”,那高級(jí)貨的通用標(biāo)準(zhǔn)是什么呢? 首先說說“高級(jí)”,文本的高級(jí)首先意味著在文學(xué)性和結(jié)構(gòu)性上具有匠心獨(dú)運(yùn)的設(shè)計(jì),這讓他免于成為超級(jí)英雄電影這種大路貨。那么這種高級(jí)貨...
Gru-中東(歐羅斯支持的伊朗) Vector-美國【guó】 (Bill Gates...) Mr. Perkins, the president of the Bank of Evil -美聯(lián)儲(chǔ)OR華爾街:D Miss Hattie-聯(lián)合國 Gru's mother Marlena-以色列 Dr. Nefario-歐洲 Margo-美國人 Edith-歐羅斯人 Agnes-中國人 minion-血汗工人
淺野居士:
魏知超:
三體針眼畫師:
Rabbitの胡蘿卜:
owl:
忽離:
X.Y:
雪:
山今: