For your convenience, the English translation of this article is attached to the back of the article. Due to machine translation plus manual proofreading, some translated words may not be accurate. 幾個(gè)月前看到了這部片子,得知【zhī】這部電影要在中國(guó)上映,十分興奮...
看完電影,聽(tīng)完第一片尾曲《let it be me》,外面是不變的黑暗,玻璃窗面反射微弱的自己。 我認(rèn)為這是一個(gè)遙遠(yuǎn)的春暮,那棵高高的樹(shù),圍繞著落日聚合的遠(yuǎn)去的云朵,無(wú)疑是小女孩美麗心靈的映襯。然而只討論映襯,難免失之庸俗和狹隘,不過(guò)當(dāng)你看到一個(gè)八年級(jí)的小女孩爬上一棵傲【ào】...
柏邦妮:
嘲風(fēng)尋蟲(chóng)二:
UglyBerry:
nshrl:
麻友安:
Ucigas:
張小北:
寒枝雀靜:
支離疏: