好幾年前就聽說過這個(gè)片,因?yàn)槿×藗€(gè)令人印象深刻,很有記憶性的譯名。影片原名《En man som heter Ove》,直譯是:一個(gè)叫奧夫的人。平平無(wú)奇是吧。加上一個(gè)動(dòng)詞之后效果一下就不一樣,這個(gè)營(yíng)銷案例受用了【le】。 影片的表面故事是Ove決定自殺,卻無(wú)意卷入鄰里的各種事件中,重獲繼...
關(guān)于 厄里斯魔鏡 ,鄧布利多對(duì)哈利說的話: But remember this, Harry. 但記住,哈利。 This mirror gives us neither knowledge or truth. 這面【miàn】鏡子給予我們的并非知識(shí)或真理。 Men have wasted away in front of it,even gone mad. 太多的人在鏡前虛度光陰,甚至因此發(fā)瘋。 T...
貓一:
寧寧:
二號(hào)沖鋒車:
彌安:
七七:
子戈:
偏見小姐周喵喵:
ChaneyLiu:
七格: