1、I was thinking you two could get some grub。我覺得你們倆可以出【chū】去吃個(gè)飯。 2、Are you out of your gourd?你瘋了嗎? 3、Well, it seems that because of your checkered past, everyone else refused to work with you。好像是由于你背景復(fù)雜,所以沒人愿你和你共事。 ...
我一度認(rèn)為在解離性人格實(shí)驗(yàn)小【xiǎo】電影上它的存在可以算是一個(gè)經(jīng)典,它的經(jīng)典就在于那些不經(jīng)意的片段中也深具挖掘的價(jià)值啊,有些細(xì)節(jié),重看之后心里老覺得有趣,那就挖出來扯一下吧。 【D1】那首貫穿主題的小詩的意義 As I was going up the stairs 當(dāng)我上樓時(shí) I met a ...
朱紅.明黃:
理易封:
觀霧山下走狗:
杜小德:
凱里布魯斯:
品茗聽雨軒:
豆小喵er:
馬拉卡佐夫:
阿德: