You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。 这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生【shēng】活在其中;最终你会发现自己不得...
本文涉及电影关键剧情,以及《沙丘》系列小说的部分内容,请谨慎阅读。 注意本片由小说改编,原著情节并不能“补全”电影,但阅读沙丘有助于我们理解沙丘,希望本文能为大【dà】家带来更多认识与思考。 香料 Power over spice is power over all. 谁控制了香料,谁就掌控了宇宙。 电...
Mufasa: Simba, I'm very disappointed in you. Simba: I know... Mufasa: You could have been killed. You deliberately disobeyed me. And what's worse, you put Nala in danger! Simba: ...I was just trying to be brave like you... Mufasa: I'm only brave when I have...
傻狗:
伯樵·阿苏勒:
小舞回来吧:
雅君:
Bestern91:
法罗岛电影节:
傻不傻666:
蓝想容:
大隐者深度影评: