借助一位來(lái)訪者的故事,更深地理解了小丑的這句話:Why so serious?(干嗎這么嚴(yán)肅?) 這位來(lái)訪者,貌似是一個(gè)非常一【yī】本正經(jīng)的人,但在咨詢中,當(dāng)談到人類美好或脆弱的感情時(shí),他會(huì)忍不住地大笑。他的笑,都會(huì)感染我。以致于,有一段時(shí)間,只要咨詢一開始,我們相看一眼,就都...
在Batman : Begins 這部電影中,當(dāng)年少的Bruce Wayne跌入井底,被父親救上來(lái)之后,其父說過這樣一段話:Why do we fall, Bruce? So we can learn to pick ourselves up. 在The Dark Knight Rises 這部影片中,當(dāng)Bruce Wayne真正身陷囹圄、借助繩索卻無(wú)法脫身的時(shí)候,鏡頭回閃...
祥瑞御兔:
香草美人:
瑾瑜:
jfflnzw:
粉熊寶寶:
那個(gè)巫婆:
黑貓:
新京報(bào)書評(píng)周刊:
默語(yǔ)生: