就是doctor在雨天里沖下車后說的那段I am not enough black,not enough white,not enough man.真的眼【yǎn】淚唰的就留下來,那種孤獨(dú)感,一下子就說透了。沒有人群接受他,無論待在哪里他都像一個(gè)異類,想想doctor要忍受無端的偏見、歧視,很心疼,I am alone!這句話真的戳到我,想...
標(biāo)題引用的是在【zài】電影中頻現(xiàn)的臺(tái)詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實(shí)令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內(nèi)版本會(huì)怎么翻譯。看完電影以后,對這句話感觸頗深。老者,什么是老?時(shí)間,生命,都是相對的...
monkeyj:
圓首的秘書:
離凈語:
少年張:
月光渚:
愛哭的女王:
風(fēng)里刀:
南高峰:
楊大志°: