电影根据詹姆斯?瑟伯1939年在《纽约客》发表的短篇小说改编。这部作品早在1947年就被《黄金时代》制片人塞缪尔?戈德温搬上荧屏,彼时作者尚在,对影【yǐng】片嗤之以鼻,戏称是“The Public Life of Danny Kaye”(电影英文译名为“The Secret Life of Walter Mitty”)。此时,...
印度惊悚悬疑电影,剧本绝了。如果没有最后10分钟的转折,全片就是理发师父亲为女复仇的简单故事,而有了这个转折,就很好地诠释了因果报应,呼应英【yīng】文片名“What Goes Around Comes Around”。当然,这个因果报应是对劫匪老大来说的。采用时间叙诡和地点叙诡的方式营造悬疑感,...
1、I was thinking you two could get some grub。我觉得你们俩可以出去吃个饭。 2、Are you out of your gourd?你疯了吗? 3、Well, it seems that because of your checkered past, everyone else refused to work with you。好像是由于你背景复杂,所以没人愿你和你共事。 ...
Syfannn:
Joseph:
哎呦哥哥你好萌:
谋杀游戏机:
燕落如雨:
王挣扎:
戴颖:
皮革业:
维他柠檬茶: