During the whole of a dull,dark soundless day 在那年秋季枯燥,灰暗而瞑寂的某个长日里 In the autumn of that year, when the clouds hung oppressively low in heaven 沉重的云层低悬于天穹【qióng】之上 I had been passing alone on the horse's...
I went to the woods 我步入丛林, because I wanted to live deliberately, 因为我希望生活得有意义。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精华, 把非生命的一切都击溃。 and n...
湿面佛:
乐安蓝:
思故渊:
LIFE程胜为:
非灰:
愛永:
朝暮雪:
Maverick:
Evarnold: