感謝你的恭維,我已經(jīng)很久沒有演戲了,而且我從沒演過這樣性命攸關(guān)的角色。 Thank you for the compliment. It's been a long time since I acted and I never played such a vital role. 就像這些?這張是我的裁縫為我做【zuò】百慕大短褲的賬單。 Like this? This is a bill from my...
《破·地獄》英文名叫《THE LAST DANCE》,最后一舞,正好對應(yīng)片中的雙層含義。 其一,最后即是盡頭,盡頭即是死亡,那么破地獄這種喪葬的傳統(tǒng)儀式的存在即是對逝者的最后一“舞”。其二,影片的敘事中,最后高潮戲是喃嘸師傅文哥的葬禮,而主【zhǔ】持儀式的,來執(zhí)行最后一“舞”的,...
坂田太太:
もも:
淡淡:
我是盧俊:
˙?˙:
蓑笠翁:
冰茹:
橙曦羽潞:
咱拿獎(jiǎng)學(xué)金V: