“自我成長要靠手淫”這句翻譯是錯的,貌似網【wǎng】上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完),實際應該是“自我成長只是手淫,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
生命就是一場終有盡【jìn】頭的奔跑。有時候你不停的跑,不斷的跑,沒有休息,卻改變了其它人的生活??墒俏覀儾恢牢覀?yōu)槭裁磁埽芟蚰睦?,哪里是終點,又哪里是盡頭。有一天,你突然停了下來,只留下了身后人愕然的表情。 阿甘的媽媽說:"it's my time , it's just my time. oh,no...
momo:
音五六// Jee Zark:
給艾德林的詩:
NSF:
Alan Sleep:
酒釀小丸子:
恩昕(修煉版):
三生sss:
bekey: